今日短語
當(dāng)你覺得某人、某件事情或某個(gè)機(jī)構(gòu)說的東西并不能完全讓你信服,令你將信將疑的時(shí)候,就可以用“take it with a pinch of salt 捏一點(diǎn)鹽放進(jìn)去”來表達(dá)你的感覺。
例句
I always take what that newspaper says with a pinch of salt. They are famous for making things up.
I recommend you take Uncle Pete’s stories of his unhappy childhood with a pinch of salt. Aunt Joan says they both grew up in a very happy home.
請(qǐng)注意
另一個(gè)成語 worth their salt 可以用來形容某人是個(gè)值得信賴的、做事能力強(qiáng)的人。Not worth their salt 則可以用來形容沒有能力或不稱職的人。
例句
Any scientist worth their salt would have realised that the research wasn’t reliable.
He was lazy, unreliable and poor at his job. He wasn’t worth his salt so he was fired.