好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

BBC Learning English 英語教學

To bury your head in the sand 逃避現實

?

To bury your head in the sand 逃避現實

今日短語

自然界有這樣一個神話:每當鴕鳥面對捕食者時就會把自己的頭往沙子里扎。據信它們這樣做是認為看不到危險,那么危險就會消失。假如鴕鳥果真是這樣做的話,那么它們將會面對更大的風險, 因為它們實際上是將自己放入了一種難以逃脫的境地。從人的角度來看“把你的頭埋在沙子里”這個表達意味著逃避現實、逃避處理問題或困難的局面,希望困難會自動消失。不過在現實中,這樣做可能會使問題變得更糟。

例句

You can’t bury your head in the sand. You have to pay that bill otherwise they’ll cut off your phone.

There’s no point burying your heads in the sand. Like it or not the exams are coming up so you really need to start your revision now.

請注意

短語 bury the hatchet 的意思是和某人“言歸于好、忘卻宿怨,握手言和”。

例句

I think it’s about time you buried the hatchet with your brother. I don’t know why you fell out but you haven’t spoken in years and I know he wants to get back in touch.

If you want that promotion, you’re really going to have to bury the hatchet with your boss.

If I want to get on at work I’m going to have to bury the hatchet with the office manager. We had a disagreement a few weeks ago about some stationery and it got a bit out of hand.

關注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 
Copyright ©