Chen Mingzhi, a shoe designer, lies inside his handmade 1.9 metre long shoe at his family store in Wenling, China. Photo: Carlos Barria/Reuters
今日小常識(shí)
It is believed the term 'a shoo-in' is derived from horse racing when, during a corrupt or 'fixed' race, a slower horse would be encouraged to finish ahead of the others.
據(jù)信術(shù)語“十拿九穩(wěn)”來自賽馬。 在一個(gè)腐敗的,“有內(nèi)定”的賽馬比賽中, 將通過某種手段促使一個(gè)較慢的馬超越其他競爭對手贏第一。
今日短語
如果形容一個(gè)人是 a shoo-in 意思就是說這個(gè)人是十拿九穩(wěn),幾乎就是確定的人選。
注意:這個(gè)短語的發(fā)音同 'shoe' (鞋子)一樣,但是拼寫不同。
例句
Rachel thought she'd be a shoo-in for a promotion within the company.
After such a successful role, the actor was a shoo-in for an award nomination.
He's a shoo-in to win the next election. He'll win easily.
請注意
另一個(gè)短語 to be in someone else's shoes 意思是換位思考,設(shè)身處地。
If you were in her shoes, you wouldn't have gambled that money away.