To be snookered 被騙了
Liu Chuang takes a shot at the red ball in the World Snooker Championship at the Crucible Theatre in Sheffield. Photo: Tom Shaw.
今日短語
如果你被 snookered, 意思就是你被騙了。
今日小常識
Snooker players strive to achieve a 'maximum break'. This involves scoring 147 points by potting all of the balls in a set order. It involves careful tactics and precision, and players who achieve a '147' are rewarded with substantial prize money.
英式斯諾克參賽者都努力的想實現(xiàn)“最大突破”。這意味著實現(xiàn)累計總分147,它涉及到謹慎的戰(zhàn)術和定位精確度。球員擊球的順序是將紅色球與黑色球分別交替落袋,直至所有紅色球全部離臺,然后按彩球分值由低至高的順序?qū)⑵淙繐羧氪小?參賽者只要能達到一個' 147 ',將會得到豐厚的獎賞。
例句
I was snookered by a fake internet company – I paid one hundred pounds for a handbag but never received anything!
This email says I will receive ten thousand pounds if I hand over my bank details – do you think someone's trying to snooker me?
請注意
如果你 pot shot 某人,意思就是批評某人,尤其是在這個人已經(jīng)成為大家的抨擊對象時。
The scandal allowed the opposition to take a pot shot at the government.