好看的中文字幕av,巨尻av在线,亚洲网视频,逼特视频,伊人久久综合一区二区,可以直接观看的av网站,天堂中文资源在线观看

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

“空巢青年”引關注

中國日報網(wǎng) 2017-05-05 10:12

 

繼“空巢老人”、“剩女”、“蟻族”之后,“空巢青年”一詞近年來在中國逐漸流行,引發(fā)社會關注?!翱粘睬嗄辍?,指的是在大城市奮斗打拼的年輕人,他(她)們遠離故鄉(xiāng)、親人,獨居生活,缺乏感情寄托,沒有家庭生活。

A report released by Taobao on May 3, 2017 has revealed there are more than 50 million "empty-nest" youths aged 20 to 39-years-old in China, with most of them working in the places far from their hometowns.
據(jù)淘寶在5月3日發(fā)布的《中國空巢青年圖鑒》,如今中國的“空巢青年”群體已經(jīng)超過5000萬。他們的年齡在20歲到39歲之間,大多遠離家鄉(xiāng)工作。

"Empty-nest" youths are categorized as young, single individuals who live alone and usually work in cities.
“空巢青年”指的是年輕的單身族,他們獨居生活,一般是在城市工作。

深圳的90后男生成為“中國最龐大的空巢人群”

As stated on the report, the young men account for 64 percent of the population, nearly doubles the percentage of young women, and youths born in 1990s take up 61 percent.
報告指出,空巢青年中男性占到64%,是女性比例的近兩倍。90后占到61%。

“空巢青年”引關注

從地域分布來看,深圳一舉超越北京、上海,成為空巢青年最愛盤踞之地,生活在深圳的90后男生成為“中國最龐大的空巢人群”,人數(shù)高達113萬。

“空巢青年”引關注

深夜逛淘寶,剁手都買啥?

“空巢青年”引關注

 

“空巢青年”引關注

最愛點能管飽又便宜的炒飯與漢堡

“空巢青年”引關注

 

愛聽小幸運 最愛五月天

每天晚上9點是“空巢青年”最愛聽歌的時間,他們最喜歡的華語歌手是五月天、陳奕迅、林宥嘉,最愛聽流行樂、搖滾樂和民謠。

“空巢青年”引關注

至于最愛聽的歌,《成都》、《小幸運》、《剛好遇見你》、《你就不要想起我》、《如果我們不曾相遇》,情歌居多,看來“空巢青年”們也渴望著愛情。

“空巢青年”引關注

“空巢青年”并不孤獨

“空巢青年”引關注

圖片來自阿里數(shù)據(jù)

(中國日報網(wǎng)英語點津 yaning)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn