|
|
||||||||

王小佳將這件博物館命名為上海1937。展示了上世紀(jì)三十年代,繁華堪比紐約和巴黎的上海。中國日報 高爾強(qiáng) 攝
25歲的顧安是地道上海人,很多展出的老物件和她記憶中一模一樣,這讓她非常感動。“這些瓶瓶罐罐,還有其他的物件,不管屬于哪個年代,我覺得都很精致,這和上海人對高品質(zhì)和精致生活的追求是一致的。”
目前,懷舊博物館只在周六下午對公眾免費(fèi)開放。在其他時間,這里可以是攝影棚,懷舊愛好者可以身著年代服裝,拎著復(fù)古包,利用老式場景拍攝照片。感興趣的參觀者可以打電話預(yù)約,在這里喝下午茶或者朋友小聚。
王小佳的哥哥老黑解釋說,這種靈活的經(jīng)營模式是出于成本的考慮。很多有百年歷史的衣服和報紙需要定期維護(hù),博物館也要支付租金。確實(shí),維持私人博物館并不容易。上海的一些小型私人博物館由于得不到扶助而被迫關(guān)門。
不過,這對兄妹表示他們會堅(jiān)持下去,并希望今后找到一個更大的場所,將這些展品按照年代順序陳列出來?!斑@些老物件是我們曾經(jīng)生活的一部分,我們很喜歡,并希望更多人能了解?!保ㄖ袊請笥浾?#160;吳妮)
英文鏈接:
Museum down memory lane
http://m.ohbaobei.com/culture/2013-10/30/content_17068828.htm